Løbe ulv og køre cykelbud
En del faste udtryk med en særlig konstruktion er vidt udbredte i danske dialekter, mens andre kun er optegnet et enkelt sted. Det er uvist om der i dag kan dannes nye udtryk efter samme mønster, og man fx kan køre cykelbud eller gå indsamler?

I Kerstin Ekmans roman Löpa varg (løbe ulv) fra 2021 ser hovedpersonen en ulv ude i skoven i begyndelsen af fortællingen. Synet er næsten magisk, og tanken om ulven og dens færden i skoven følger ham gennem hele bogen. Først mod slutningen af bogen fortæller han et andet menneske om mødet:
Ved du hvad det er at løbe ulv? spørger han, og så forklarer han, at hans farmor har fortalt ham, at der var mænd som blev forvandlet til ulve. Men kun somme tider. Så løb de bort, og ingen kunne vide, hvad de foretog sig. … Jeg så en ulv, siger han. – Han beskriver ulven udførligt, og de sidder længe tavse sammen. Jeg har løbet ulv mange gange siden, siger han endelig og smiler lidt.
(Refereret efter den danske udgave, s. 156-159)
Også i Danmark har vi udtrykket løbe ulv. Men vi bruger det ikke om varulve som svenskerne gør. Vi bruger (eller brugte) det om fangeren i fangelegen "ulven efter fårene" (se Feilbergs jyske ordbog under ulv).
H.F. Feilbergs Bidrag til en ordbog over jyske almuesmål fra 1886-1914 rummer et længere opslag om ulv, herunder beskrivelsen af flere lokale varianter af børnelege med ulvetema.
Grammatik
Løbe ulv følger et mønster vi kender fra udtryk som stå vagt og sidde enke. Han står vagt ligner grammatisk han er vagt. Han er subjekt, vagt beskriver en "rolle" der tillægges subjektet, vagt er i nøgen form, og verbet har tryktab.
Men stå vagt er et fast udtryk. Vagt kan ikke bøjes i tal. Det hedder de er vagter, men ikke de står vagter.
Verberne
Verberne i konstruktionen kan være bevægelsesverber og positionsverber.
- Bevægelsesverber: gå, køre, løbe, rende, ride, hoppe, springe.
- Positionsverber: ligge, sidde, stå – samt bo.
Verbernes betydning kan være mere eller mindre svækket, idet betydningen er knyttet til helheden af verbum og substantiv. Hun sidder enke betyder at hun tilhører enkestanden, og han går post betyder at han er postbud, gående post som det hed. Men hvis han hopper krage, hopper han faktisk (se nedenfor).
Rollerne
Den rolle som subjektet tilskrives, kan være mange ting. Lige fra post og enke til ulv og krage.
Erhverv eller hverv:
gå, ligge, springe soldat – gå, rende bud – gå, køre kræmmer (eller hosekræmmer) – gå, stå, sidde vagt – gå brandvagt – stå strandvagt – gå, ride post – ride kurer – sidde, stå model
Fx: Jeg lå soldat i Nyborg (Tåsinge); Han havde gåen kræmmer i hans unge dage (Vestjylland).
I Ordbog over det danske Sprog tolkes bud og post i gå bud og gå post som de meddelelser, varer eller breve der bringes ud, og ikke som de personer der bringer dem ud. Det mener jeg er en fejl. For det første er der enkelte eksempler på gå reservepost og gå landpost i Ømålsordbogens samlinger. Og for det andet var post det almindelige ord for postbud. Forsendelsen kan ganske vist også kaldes post; det finder man i han går med post.
Roller i kirkelige ritualer eller i rituelle optog og dyster:
stå brud – stå fadder – stå konfirmand – gå unge folk i kirke, gå ung kone i kirke (dvs. gå i kirke første gang som nygifte, hhv. som nygift kone) – gå, løbe fastelavnsnar (i optog) – ride nar (ved ringridning).
Fx: Kan jeg ikke få dig til at stå fadder (Fyn); De gik unge folk i kirke i søndags (Strynø).
Civilstand m.m.:
sidde enke – sidde enkemand – gå pige (dvs. være ugift kvinde) – ligge, stå lig – stå karl (klare sig som en mand) – bo nabo til nogen – stå nabo til nogen (dvs. stå ved siden af nogen).
Fx: Hun går pige endnu (Sjælland); Han har boet nabo til os (Lolland)
Roller i lege:
gå postbud – stå lakaj (bag på mederne af en kane) – stå enke (i legen "to mand frem for en enke") – gå blindebuk – løbe, springe, stå buk (roller i legen "springe buk") – løbe ulv (være fanger i en fangeleg) – hoppe krage (eller storkrage, skade) (hoppe siddende på hug med armene om knæene eller hænderne om hælene) – hoppe padde (hoppe af sted som en tudse).
Fx: Vil du stå buk? (Fyn); Skal vi nu itte hoppe krage (NB: ikke hoppe krager) (Møn).
Udbredelse og produktivitet
Nogle af de ovennævnte udtryk er vidt udbredte, andre er kun optegnet et enkelt sted. Og nogle lever endnu, mens andre er gået af brug. Det er uvist, om der kan dannes nye udtryk med samme konstruktion. Kan man mon sige: Han kører cykelbud eller Jeg gik indsamler for Røde Kors?
Kerstin Ekmans roman
Den svenske titel Löpa varg har det danske forlag ændret til Ulvespring. Det er en stor skam. Ulvespring er intetsigende, mens Løbe ulv ville angive et centralt tema – uden at gøre vold på dansk grammatik.
Karen Margrethe Pedersen
Emner
Kontakt
Karen Margrethe Pedersen er lektor emeritus på Center for Dialektforskning, Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab
kmp@hum.ku.dk
Tlf. +45 3533 1298
Litteratur
Kerstin Ekman: Löpa varg 2021, dansk udgave: Ulvespring 2022.
Karen Margrethe Pedersen: Inkorporering – nogle særtilfælde, i 11. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog. 2007.
H.F. Feilberg: Bidrag til en ordbog over jyske almuesmål. 1886-1914.
Ømålsordbogen. En sproglig-saglig ordbog over dialekterne på Sjælland, Lolland-Falster, Fyn og omliggende øer. 1- , 1992- .
Ordbog over det Danske Sprog. 1-28. 1919-1956.